The Legend of the Dragon King – Capitulo 904

LDK Capítulo 904: ¡Dragón Lunar Tang Wulin!

Este parecía ser un reino ilusorio muy sofisticado.

Una tenue cadena dorada que brillaba con la luz estelar unía a todos, y no era otra que la Cadena Astral de Xu Xiaoyan. Incluso si se encontraran con algún peligro, la cadena distribuiría el daño en el que incurriera cualquiera de ellos.

“¿Qué lugar es este, padre? Es tan extraño “, preguntó Gu Yue en voz baja.

Tang Wulin le había dicho muchas veces que no lo llamara padre, pero ella simplemente no podía dejar el hábito. Al final, solo pudo convencerla de que no lo llamara así en entornos donde había mucha gente alrededor.

Después de caminar un rato, Zang Xin se detuvo repentinamente y sus alrededores también se aclararon nuevamente.

Solo entonces Tang Wulin y los demás descubrieron que habían llegado al lado de un acantilado. Se dieron la vuelta para descubrir que acababan de viajar a través de un bosque, pero este era un bosque de arcoíris con muchas plantas que nunca antes habían visto. Esas eran sin duda las plantas extremadamente venenosas a las que se había referido el Amoroso Douluo.

La combinación del veneno letal de las plantas y el reino ilusorio proporcionó una barrera natural ideal para este lugar.

“Tus trajes de armadura de batalla de dos palabras han sido completados, ¿verdad? El lugar al que vamos está situado dentro del valle “.

Tang Wulin asintió en respuesta.

Zang Xin dijo: “Muéstrame tus trajes de armadura de batalla”.

Una luz dorada brilló dentro de los ojos de Tang Wulin, y el rugido de un dragón brotó de su cuerpo. Entonces comenzaron a aparecer motas de luz dorada en todas sus articulaciones, así como en todas las partes importantes de su cuerpo, como su frente y su pecho.

Una serie de líneas doradas conectaban estas motas doradas de luz, y las primeras cosas que aparecieron fueron su par de garras doradas de dragón. Aparecieron capas de patrones cuando emergieron sus garras de dragón dorado, y una armadura que se asemejaba a escamas de dragón se extendió rápidamente a lo largo de ambos brazos. Había tres hojas curvas afiladas a los lados de cada uno de sus antebrazos, y en comparación con su armadura de batalla de una palabra, estas hojas estaban curvadas en un ángulo mayor.

Las hombreras [1] fueron las siguientes en aparecer, y tenían varias capas que conducían hacia abajo hasta el pectoral.

Después de que la armadura dorada encapsuló todo su cuerpo, el aura de Tang Wulin se hinchó drásticamente. Todas y cada una de las escamas de su armadura estaban ligeramente estriadas, y había una tenue luz que brillaba sobre todas esas estrías. La coraza [2] consistía en una pieza de metal romboidal que se asemejaba a una escama masiva.

Una luz dorada brilló en su frente e inmediatamente apareció un casco. Un par de protuberancias afiladas en forma de cuerno de dragón estaban situadas a cada lado del casco y, al mismo tiempo, emergió una visera dorada para cubrir su rostro, dejando solo sus ojos brillantes expuestos.

Tang Wulin se acurrucó un poco y un par de alas doradas masivas apareció abruptamente en su espalda. Las alas parecían construidas a partir de innumerables escamas, y la envergadura superaba los cuatro metros. Cuando las alas se plegaron, cubrieron la totalidad de su espalda.

En el instante en que apareció el par de alas, el aura de Tang Wulin se hinchó dramáticamente una vez más, y la armadura de batalla fue una combinación perfecta de poder y belleza.

Dragon Lunar era el nombre que Tang Wulin le había dado a su traje de armadura de batalla de dos palabras.

Dragón como en Rey Dragón Dorado, y Luna como en Gu Yuena. [3]

¡Era Dragon Lunar Tang Wulin!

Gu Yue de repente se rió mientras estaba de pie junto a Tang Wulin. “¡Tengo uno también!”

Una mancha de luz plateada apareció abruptamente en su frente y levantó un poco la cabeza. De repente, su disfraz se levantó y el color de su cabello volvió a la normalidad, revelando su deslumbrante belleza original.

Por extraño que parezca, no había luz plateada brillando en ninguna otra parte de su cuerpo además de en su frente. La luz provenía de una gema de plata ovular, y la gema se extendió hacia afuera para formar un casco en forma de corona alrededor de la cabeza de Gu Yue. Una visera plateada también descendió para oscurecer sus hermosos rasgos, y su traje de armadura plateada “fluyó” hacia abajo desde arriba de su cabeza como una cascada de mercurio líquido.

La forma ovalada era un tema muy destacado en su armadura. También había una gema de plata ovular situada justo en el centro de su pecho, y había una tenue luz de arco iris brillando dentro de la gema.

En comparación con la apariencia poderosa e intimidante de la armadura de batalla de Tang Wulin, la armadura de batalla de Gu Yue era mucho más pequeña y ágil. No había hombreras exageradas o armas de combate cuerpo a cuerpo como las afiladas hojas curvas de Tang Wulin, y toda la armadura era muy hermosa y lujosa, dándole la apariencia de una doncella celestial que había descendido de los cielos.

Un par de alas de dragón plateadas se abrieron en su espalda, y las alas eran un poco más pequeñas que las de Tang Wulin, pero había un total de 18 gemas en sus alas, todas las cuales brillaban con una luz tenue. Tan pronto como se puso su armadura de batalla, todos los elementos en el aire se volvieron notablemente más activos y, naturalmente, se reunieron a su alrededor para formar una capa de luz de arco iris.

La armadura de batalla de Gu Yue no había sido construida por Tang Wulin y sus amigos. En cambio, de repente recordó que también tenía una armadura después de presenciar la armadura completa de Tang Wulin de batalla de dos palabras, e inmediatamente la soltó de manera emocionada. Solo entonces todos descubrieron que ella ya había completado su traje de armadura de batalla de dos palabras, e incluso ya lo había nombrado.

Dragon Qilin era el nombre que Gu Yue le había dado a su armadura de batalla.

Dragón como en dragón plateado y Qilin como en Tang Wulin. [4]

Ella era Dragon Qilin Gu Yue, también conocida como Dragon Qilin Gu Yuena.

Las escamas de dragón doradas y plateadas se iluminaban entre sí, y parecía haber algún tipo de conexión indescriptible entre las dos armaduras de batalla. Después de que Gu Yue se puso su armadura de batalla, una capa de luz dorada apareció de inmediato alrededor de la armadura de batalla de Tang Wulin de una manera muy natural, creando una vista muy intrigante para la vista.

Dragon Lunar Tang Wulin y Dragon Qilin Gu Yuena. ¡Ambos eran maestros de armaduras de batalla de dos palabras!

La luz dorada y del arco iris se entrelazaron, y sus respectivas auras se mejoraron aún más en presencia del otro. El amoroso Douluo Zang Xin estaba muy eufórico por lo que vio. Las armaduras de batalla de Tang Wulin y Gu Yuena eran indudablemente mucho más poderosas de lo que había imaginado.

La armadura de batalla Dragon Lunar de Tang Wulin se había construido a partir de tres tipos de aleaciones, todas las cuales habían sido refinadas espirituales a la perfección, y la armadura lo mejoró mucho más que su armadura de batalla de una palabra.

Sin embargo, lo que fue una gran sorpresa para Tang Wulin fue que después de soltar su armadura de batalla de dos palabras, apareció una lanza en la mano derecha de Gu Yuena.

¿No era esa la lanza del dragón plateado de Na’er? La única diferencia era que había aparecido una perla de plata ovular en la punta de la lanza, por lo que había perdido su punta afilada. Sin embargo, cuando Gu Yuena agitó suavemente su lanza en el aire, una proyección de lanza plateada de más de un pie de largo emergería naturalmente del frente de la perla plateada.

El arma de Tang Wulin era su Lanza del Dragón Dorado; ¿Era el arma de Gu Yuena una Lanza de Dragón Plateado?

Mientras tanto, sus amigos también se habían puesto sus respectivos trajes de armadura de batalla de dos palabras.

En el instante en que Ye Xinglan lanzó su armadura de batalla, innumerables motas de luz aparecieron por todo su cuerpo. Era como si se hubiera transformado instantáneamente en una galaxia en miniatura que estaba llena de estrellas.

La luz de las estrellas brilló y una armadura simplista apareció sobre su cuerpo. Después de ser mejorada al nivel de dos palabras, su armadura había adquirido un extraño color blanco abrasador. Era como si toda la armadura fuera de naturaleza cristalina y brillara con una luz deslumbrante.

Cada aspecto de su armadura de batalla había sido diseñado para ser tan afilado como una espada, tal como ella lo era. La armadura de batalla no era tan lujosa, e incluso sus alas eran bastante pequeñas. Sin embargo, eran extremadamente afilados y se parecían a las alas guía que normalmente se encuentran en un mecha. En el instante en que se puso la armadura y la visera descendió sobre su rostro, un estallido de intención de espada natural surgió directamente hacia arriba de su cuerpo.

El estallido de la intención de la espada fue tan poderoso que parecía amenazar con atravesar los mismos cielos.

Sabiduría Estelar era el nombre que le había dado a su armadura de batalla de dos palabras.

Estelar como en Espada del Dios de la Estrella y Sabiduría como en Xu Lizhi. [5]

¡Ella era Sabiduría Estelar Ye Xinglan!

El rechoncho Xu Lizhi estaba a su lado, y su armadura de batalla tenía un aspecto bastante extraño. Su traje de armadura de batalla de una palabra había sido de color amarillo, pero desde entonces se había oscurecido a un color marrón.

La armadura era muy gruesa y pesada, y su armadura de batalla era la más intimidante de todas. Todas y cada una de las piezas de la armadura eran como una losa de roca y encapsulaban todo su cuerpo. Tenía una enorme piedra preciosa redonda de color amarillo en el pecho y su casco era del estilo más tradicional. Las alas de su espalda también eran extremadamente masivas, incluso más que las de Tang Wulin, y se parecía a una montaña inamovible.

El aura que emanaba de su cuerpo estaba impregnada de fluctuaciones de energía destructivas que enviaban escalofríos por la columna vertebral.

Guardian Estelar era el nombre que Xu Lizhi le había dado a su armadura de batalla de dos palabras.

Todo el mundo le había instado en broma a que nombrara su armadura de batalla “Bollo al vapor”, pero Xu Lizhi naturalmente rechazó con vehemencia la idea. Al final, decidió usar Guardian y Estelar como en Ye Xinglan. [6] Todos sabían naturalmente el significado detrás de este nombre.

¡Él era Guardian Estelar Xu Lizhi!

De pie junto a Xu Lizhi estaba Xie Xie. Después de que su armadura de batalla alcanzó el nivel de dos palabras, había adquirido una apariencia ilusoria y la luz brillaba en su superficie de una manera impredecible. La armadura de batalla era semitransparente con una luz tenue brillando en su interior, y parecía como si hubiera sido tallada en una enorme pieza de cristal. Había patrones en forma de dragón por todo el traje de armadura de batalla, y en comparación con su traje de armadura de batalla de una palabra, se había vuelto mucho más misterioso.

Su armadura de batalla parecía ser incluso más delgada que la de Ye Xinglan, y a diferencia de un par de alas en su espalda, había dos, las cuales eran bastante cortas y pequeñas, pero muy aerodinámicas. No tenía casco sobre la cabeza. En cambio, había un casco en forma de tridente en su cabeza, y parecía haber una brisa constante fluyendo alrededor de su cuerpo.

Su armadura de batalla le proporcionó solo habilidades para aumentar la velocidad, así como mejoras duales de velocidad y poder del alma. Sus propiedades defensivas eran significativamente inferiores a las armaduras de batalla de todos los demás, pero definitivamente podría aumentar su velocidad al máximo.

Dragon Nocturno era el nombre que Xie Xie le había dado a su armadura de batalla de dos palabras.

Dragón como en Dagas del Dragón Gemelo, y Nocturno como en Yuanen Yehui. [7] Después de que se construyó su armadura de batalla, hizo una declaración audaz de que definitivamente se convertiría en un maestro de armadura de batalla de cuatro palabras en el futuro, y cuando llegara ese momento, llamaría a su armadura de batalla Resplandor Gemelo del Dragón Nocturno. [8]

Él era Dragon Nocturno Xie Xie.

[1] [armadura que cubre los hombros]
[2] [armadura que cubre el torso]
[3] [Como se explicó anteriormente, el “Yue” (月) en Gu Yuena se traduce literalmente como luna en chino.]
[4] [El “Lin” (麟) proviene de la palabra Qilin (麒麟)]
[5] [El “Zhi” (智) en el nombre de Xu Lizhi se traduce en sabiduría.]
[6] [El “Xing” (星) en el nombre de Ye Xinglan se traduce en estrella.]
[7] [El “Ye” (夜) en Yuanen Yehui se traduce como noche.]
[8] [El “Hui” (辉) en Yuanen Yehui se traduce en resplandor.]

Comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Opciones

no funciona con el modo oscuro
Reiniciar